| |||
IN – привет, Трей. Это замечательно – поговорить с тобой снова. У вас есть свободный день, чтобы мы смогли поговорить о вашем новом альбоме?
TG – да, откуда вы? IN – из Остина. TG – я был только что занят составлением комментария, и думал, что, вероятно, мне следует быть поосторожней с тем, что я говорю. Я в Цинцинатти и это не случайное место для тех, у кого есть свободный день. IN – я только что закончила читать ваш дорожный дневник на вашем сайте. Приятно почитать. TG – какова последняя дата? IN – помнится, последняя информация шла за четвёртое августа. Вы были в Мексике, где вы работали с новым певцом, Эй Такером <A.Taker>. TG – в действительности это проходило в моём доме в промежутке между двумя датами выступлений Crimso. Я помню. Приятно работать с дневниками – я последовательно пишу их в компьютер, а затем отсылаю в блоках. Когда они путешествуют по Интернету, блоки не последовательны, однако всё же блоки. IN – мне нравится читать, что ваше шоу в конце 1995 в Мюзик-холле Остина, где я поймала вас, было «наипотнейшим шоу» [вероятно, в своих дневниках Трей ошибся, в результате чего наисладчайшее шоу стало наипотнейшим – sweetest стало sweatest]. TG – позвольте спросить? Они шли курсивом? IN – нет, не курсивом, но курсив очень трудно читать. Я бы изменила это… IN – большое спасибо за очень континентальный, по-европейски звучащий альбом. Люблю барабаны и ритмы для танца живота. Каждый, с кем я говорила по телефону, спрашивал, что такое я слушаю. TG – где вы это слушали? IN – на моём компьютере. Это достаточно значительная музыка, чтобы быть в моих новостях… IN – вы и я болтали прямо после того, как вы были здесь с Crimso. Мы говорили о трёх вокалистах, с которыми вы хотели бы работать. И вы заставили это случиться. TG – правда? Это впечатляет. Не могу припомнить, чтобы я знал так много тогда об этом. IN – у меня есть только одна проблема с этим альбомом. TG – о, ну давайте же – что у вас? IN – серьёзно, я не могу объявить большинство песен. В остальном, это замечательные записи. TG – это не проблема. IN – ну, вот есть Symbiotic. Похоже на влияние Адриана Белью. TG – я понимаю, о чём вы говорите. IN – потом – Acquiring Canopus – тоже простое. Напоминает мне гашиш – cannabis. TG – ну, там точно такой же ритм. [Трей пробегается по альбому, правильно объявляя каждую песню] IN – давайте начнём с временных рамок этого альбома. TG – ну, я записываюсь только тогда, когда Crimso не работает. У нас была пятинедельная пауза в начале 1996. Помнится, у нас закончился американский тур, а по окончанию этой паузы мы отправлялись в Европу на следующий шесть недель. Сейчас мы снова здесь, на туре the H.O.R.D.E. Я начал работу над ним восемь месяцев назад. Я не проводил все шесть месяцев в записывании его, но я могу сказать, что почти все композиции записаны в эти шесть месяцев в различных местах. Исключение составляет четвёртая песня, Sirrah, которая была записана лет пять назад в студии Боба Муллера <Bob Muller>. Сейчас у него очень хорошая студия, где мы записывали все барабанные партии. А тогда у него было подвальное помещение в Нью-Йорке со старым аналоговым восьмидорожечником. Мы использовали его, поскольку записывались ещё тогда. Это также единственная мелодия, на которой я использую Стик Чапмэна <Chapman Stick>. Остальные были сделаны по-разному. Я сваливал все мелодии на цифровой рекордер и забирал их домой, в мою студию, для переналожения, перед тем, как разослать их ребятам по всему миру, и они записывали их партии. Некоторые были переданы по почте, некоторые лично. Дорожки с участием Тойи <Toyah> и Элис <Alice> были задуманы и записаны по почте. IN – Элис поёт на немецком или французском? TG – на итальянском. На итальянском это произносится примерно как Алеш, и это звучит куда более романтично. Я играл на её записи в Италии где-то года полтора назад. Мне действительно нравится атмосфера, которую она выбрала. Она никогда не писала песню вместе с кем-либо прежде до этой. Я сказал ей, что у меня есть идея для композиция, которая называется the Third Star, и она сказала что-то забавное, что-то вроде: «Забавно – я уже пишу к ней стихи». IN – Серпентайн <Serpentine> поёт на французском? TG – хорошее предположение, но, думаю, будет справедливым сказать, что она говорит на языках. IN – и всё это в замечательной упаковке, и на меня произвели впечатления все эти громкие слова, которые вы использовали от людей вроде Уильяма Лэйка <William Lake>, Винсента Ван Гога <Vincent Van Gogh>, Томаса Харди <Thomas Hardy> и База Алдрена <Buzz Aldren>, «мистера Космоса». TG – я почти не использовал его слова «красивое… великолепное запустение». Это работа с земным изображение, и это не имеет столь уж космического характера. Это приближение к земле. Земное изображение, обработанное на компьютере. В общем, пустынный ландшафт, который был немного растянут. IN – мне надо бы спросить вас, откуда вы берёте всю вашу энергию. Вы работаете одновременно над столь многими проектами. TG – моя энергия? У меня очень мало энергии, что вы имеете в виду? Я просто работаю очень быстро, но, конечно, у меня не так много энергии как у Билла Брафорда. Вот у этого парня есть энергия. IN – как для вас, ребята, проходит тур the H.O.R.D.E.? TG – замечательно. Мне действительно нравится делать это. Это совершенно иной контекст для этой группы. Мы привыкли управлять тем, как будут происходить наши выступления, освоив наши роли до деталей. Сейчас таких деталей нет, и происходящие события нам не подконтрольны. Это подействовало очень освежающе. Мы играем много перед людьми, которые не только никогда не видели группу, но даже никогда и не слышали о Crimso. Это действительно, действительно волнующе для нас. Это приятно, играть перед людьми, которые знают нашу историю, фактически, это люди, которые знают о нашей истории больше и лучше нашего. Никто не делает того, что делает эта группа. Для того, кто никогда не слушал эту группу, это чрезвычайно шокирующий и дикий опыт для большинства из них, из-за другой природы музыки тех, кто в основном перед ними выступает. Большинство людей ожидают забавного окончания дня, собираются потанцевать с друзьями. А потом совершенно внезапно мы даём им по башке. Я люблю это. IN – я могла бы подумать, что они хотели бы узнать о вас, ребята, на этих выступлениях, а вот в чём вся ваша цель. TG – ну не то чтобы поразить всех уровнем продаж, но поразить невинные уши. IN – я получила живую версию Thrak’а под названием THRaKaTTacK с шоу, которое я видела в Остине. Я хорошо посмеялась на пометке – «Предупреждение!!! Этот альбом содержит определённо инструментальную импровизацию и плакат». Мне нравится чувство юмора. TG – да, есть немного… Это не трудно, однако в этой группе такое завихрение судеб, ведь каждый из участников группы… всеразличные проекты, которые каждый из них делает, и вся пестрота этой группы, у которой порой встречается довольно дикий материал. Мы должны вычислить пути представления всего, что мы делаем, в верном контексте, и мы действительно не хотим обманывать людей, покупающих эту запись. Мы не хотим, чтобы люди думали, что это продолжение Walking-On-Air-One-Time. Мы хотим, чтобы они знали, на что похожа эта запись. IN – на этом альбоме вы играете на басу? TG – я только играю на инструменте Уорр-гитара <Warr-Guitar>. IN – ах да, тот самый. Восьмиструнный, с диапазоном как у пианино, из которого можно извлекать все эти разные звуки. TG – Тони – единственный, кто играет на вертикальном электрическом басу <upright bass>. Такой же безумный и оркестровый, как и вся та запись, и всё это сфокусировано. Такой материал на всём протяжении the Third Star. IN – означают ли названия этих песен что-нибудь важное? TG – для меня да. Большинство названий композиций – это названия звёзд. Некоторые из них – названия звёзд, используемые в современной астрономии, некоторые – старые названия, вышедшие из употребления, остальные – древние. Мы начали с заглавной композиции, и с этого началось моё углубление в этом направлении. Arrakis был первым именем, на которое я наткнулся, и я тут же подумал, что оно могло бы стать замечательным названием для композиции, ну а потом я пошёл по этой дорожке. Я искал названия звёзд и выбирал из них нужные. IN – как здорово, все эти связи в альбоме и с песней под названием the Third Star. Вы из тех, кто интересуется небесными телами? TG – с тех пор как съехал из Нью-Йорка и перебрался в Нью-Мексико, где вы действительно можете видеть звёзды. IN – что для вас значит эта новая информация о Марсе? TG – это волнующе, но ничего для меня не меняет. Интересно, что нас будто готовили к этому, ведь в действительности… до телескопа Хабла <Hubble>… это было невозможно для астрономов – по-настоящему определить местонахождение другой планеты в космосе. Они просто слишком маленькие. Примерно года два назад они обнаружили три новых планеты в нашей галактике. Планеты, на которых, вероятно, не могла бы зародиться жизнь, однако они могут их видеть сейчас. И мы можем предполагать, что они именно там. Статистика числа солнц только в нашей галактике поразительна, и вы можете ещё вспомнить о галактиках. Мысль о том, что там могла бы быть жизнь, не имеет подтверждения. Факт, что такое может быть, даже если и не там, не на тех планетах… я могу представить, что там нет жизни; но возможность того, что такое могло бы происходить на двух планетах в одной и той же солнечной системе, вызывает огромные споры. IN – полностью убеждена, что там что-нибудь есть. Собираетесь ли вы устроить вечеринку, когда альбом выйдет в свет. TG – не знаю. Дайте-ка взглянуть в свой компьютер и посмотреть, что намечено на тот день. IN – дата выпуска the Third Star. Вы будете в Буффало, штат Нью-Йорк. TG – не знаю, что будет в тот день. Это отправится в магазины или уже прибудет в магазины. Не знаю. Я буду в Буффало, а потом всю ночь напролёт буду ехать в Портлэнд, штат Мэн, после показа. IN – затем Херши, Пенсильвания, а затем что там с Crimso? TG – после этого тура, который мы заканчиваем в Филадельфии, мы видим, что это завершение периода становления этой группы. Наша цель состоит в том, чтобы написать следующий цикл материала и записать его. Мы начнём с делать кое-что с R&D этой осенью, но по-настоящему займёмся этим в следующем году. Мы не будем играть в живую, по крайней мере в Северной Америке, до 1998 года, когда выйдет новый альбом. IN – а в этом промежутке, мы сможем увидеть тур Ганна? TG – да, у меня есть такие планы. Но, хотя эта запись и вышла, я не знаю, что за группу следует собрать, каких размеров. Как много музыкантов мне понадобится, я не знаю, однако я думаю над этим. IN – как поживает мой дражайший Адриан Белью? TG – хорошо. Он здесь, со своей женой, наслаждается её компанией. Сейчас он живёт в Нэшвилле. IN – я так понимаю, что вы всё время что-то пишете? TG – не всегда, но я всегда играю и исследую новое. IN – вы один из самых занятых музыкантов, которых я знаю. TG – правда? Порой мне кажется, что того, что я делаю, недостаточно. И не знаю, почему так. IN – так вот моя новость для тебя – ты очень занятой. Какой вы представляете себе эту запись? TG – что бы я хотел, так это то, чтобы эта запись была тем, что я действительно пытался сделать, и, фактически, на что был подвигнут своим участием в Crimso. Чтобы это было творческим скачком в музыке, игре на инструменте, представлении и упаковке. Что бы я хотел, так это то, чтобы люди брали эту запись, читали текст, слушали музыку, и творческий потенциал выскочит и вдохновит этого человека, с которым вместе мы собрались. …Так, пора вешать трубку – кто-то за дверью. Это приехал обед, и я, похоже, в списке… Вдохновить их, чем бы они не занимались, на всё тот же самый скачок. Другими словами, у меня такое было, и я видел, как подобное случается с другими людьми – когда вы при каком-то деле, при музыке, в театре или в танце – когда видна творческая работа –она заставляет другого встать, и вернуться к той работе, что они делают… вдохновляете их. IN – благодарю за ваше время и вашу музыку. Это удовольствие – поговорить с вами. Полагаю, мне может понадобиться прождать до 98, прежде чем я увижу вновь вас на сцене. TG – да, но никогда не знаешь наверняка. Я не так далеко от Остина. Ведь я веду довольно одинокое существование в Нью-Мексико, мне придётся попутешествовать, чтобы собрать группу вместе. Мне представляется, что мы проведём неделю на восточном побережье, на западном, и где-то посередине. IN – отправляйся обедать и получать удовольствие от тура the H.O.R.D.E. и всего прочего. TG – о, кстати, Ленни Кравитц <Lenny Kravitz> нам симпатизирует. Он любит нашу группу. IN – Ленни знает вашу историю и может поражать глубиной знаний. |